Anacharsis - vu de l'extérieur

Anacharsis - vu de l'extérieur

Toutes les émissions avec des auteurs et autrices publiés chez Anacharsis

Éditions Anacharsis

Vous trouverez ici le flux des émissions de radio, podcasts indépendants ou conférences enregistrées avec nos auteurs et autrices. Nous publions des ouvrages qui rendent compte des rencontres entre cultures dans quatre collections : "Essais", "Fictions", "Famagouste" et "Les ethnographiques". Il peut s’agir de textes écrits au fil du temps, de récits de voyages – authentiques ou étranges –, de témoignages, mais aussi d’essais dont le dénominateur commun est de mettre le lecteur en présence d’un questionnement sur l’altérité.

En cours de lecture

Les Perses - Pierre Judet de la Combe (Librairie Mollat)

Pierre Judet de la Combe et Myrto Gondicas racontent Les Perses, pièce d'Eschyle qu'ils viennent de traduire et de présenter aux éditions Anacharsis.

Les Perses

Dans le palais du roi de Perse arrivent les nouvelles désastreuses de la bataille navale de Salamine, où l’immense armée de l’Empire a été massacrée par les Grecs. Le retour du Grand Roi Xerxès sera celui d’un vaincu pathétique.
Avec Les Perses, Eschyle réalise un tour de force qui associe les fureurs de la guerre, l’accablement irrémédiable des survivants, l’effroi de ceux de l’arrière et l’angoisse qu’inspire aux vainqueurs le sort funeste des vaincus, liant les uns aux autres dans les entraves d’un destin partagé.

Cette nouvelle traduction commentée des Perses s’emploie à restituer toute l’épaisseur littéraire, politique et philosophique de la plus célèbre des tragédies d’Eschyle.

Pierre Judet de La Combe est helléniste et directeur d’études à l’EHESS. Il a récemment publié un Homère (2017) et prépare une traduction nouvelle de l’Iliade.
Myrto Gondicas est traductrice. Elle a notamment coordonné un Panorama des écritures théâtrales de la Grèce contemporaine (2015).

En cours de lecture

Dans l'Empire mongol (Fréquence médiévale)

Fréquence médiévale part sur les traces de l'Empire mongol et des voyageurs occidentaux qui l'ont côtoyé. Marco Polo, le plus connu d'entre eux, éclipse tellement les autres qu'on oublie qu'il a été précédé par plusieurs grands voyageurs. Parmi eux, Jean de Plancarpin, un franciscain, véritable mélange entre Guillaume de Baskerville et de James Bond, qui est allé au cœur de l'Empire mongol et qui nous a laissé de son voyage une longue chronique publiée aujourd'hui par les éditions Anacharsis.

Pour en savoir plus sur ce personnage haut en couleur, nous avons le plaisir de recevoir Thomas Tanase, ancien membre de l'École française de Rome, qui a rédigé une longue et instructive introduction au texte de Jean de Plancarpin.

Dans l'Empire mongol
Textes rassemblés, présentés et traduits du latin par Thomas Tanase

Fréquence médiévale, c'est la chaîne du podcast "Fréquence médiévale" consacré à la vulgarisation de l'histoire, de la littérature et de l'archéologie du Moyen âge. De tous les Moyens âges même, qu'ils soient classique, occidental, extra-européens ou bien imaginaire, comme celui de la fantasy.

En cours de lecture

Écrire l’histoire des futurs du passé - conférence inaugurale de Patrick Boucheron (Lhistoire à venir)

On a longtemps considéré, et certains considèrent encore, que l’histoire est une discipline d’apprentissage de la fatalité, orientant les destins individuels vers une pente inexorable, celle que nous assigne le passé dès lors qu’on obéit à la tyrannie des origines. Mais l’histoire nous enseigne moins à nous enfermer dans le passé qu’à ouvrir l’avenir, c’est-à-dire à trouver, dans l’épaisseur du temps, des promesses non tenues, des potentialités inabouties – bref, des futurs non advenus. L’histoire à venir saura indiscipliner le temps, pour adresser à chacun d’entre nous une leçon d’émancipation critique.

Conférence inaugurale du festival L'histoire à venir, édition 2017.

Texte à retrouver dans l'ouvrage L'histoire à venir, avec une deuxième conférence de François Hartog, "L’histoire à venir ?"
L'histoire à venir

Voici exactement ce que fait Cola di Rienzo, dans le récit de l’Anonimo romano : il relève les traces du passé, mais il les relève au sens propre, pour les hisser à hauteur de l’avenir qu’elles lui inspirent.
Chronique. Rome, le temps, le monde et la révolte de Cola di Rienzo, de L’Anonyme romain
Traduit du dialecte romain par Jacqueline Malherbe-Galy et Jean-Luc Nardone.
Introduction de Patrick Boucheron.
Chronique, de l'Anonyme romain

Prise de son et mixage : Radio radio

En cours de lecture

Constantinople 1453 - La Fabrique de l'histoire (France Culture)

La chute de Constantinople et ses récits avec trois historiens : Marie-Hélène Blanchet, Vincent Déroche et Nicolas Vatin auteurs de l'ouvrage paru chez Anacharsis Constantinople 1453, des Byzantins aux Ottomans
Constantinople 1453

En 1453, la ville de Constantinople, officiellement rebaptisée Istanbul au XXe siècle, est conquise par le sultan Mehmed II. C’en est fini de l’Empire chrétien d’Orient, Constantinople sera désormais le fleuron d’un empire musulman.
1453, la chute de Constantinople

Un documentaire de Anaïs Kien et Françoise Camar

C’en est fini de l’Empire chrétien d’Orient, Constantinople sera désormais le fleuron d’un empire musulman. Depuis 4 siècles les Eglises d’Orient et d’Occident se sont éloignées, les controverses théologiques et les conflits d’autorité ont eu raison de l’unité chrétienne.

En 1453, à Constantinople, on trouve des chrétiens de tradition orientale, des Latins venus majoritairement d’Italie et reconnaissant l’autorité du pape et de Rome, mais on y trouve aussi des juifs, des musulmans, des Grecs, des Slaves, des Turcs, une société profondément cosmopolite installée entre la Mer Noire et la mer Egée.

1453 trône au rang de mythe dans la culture catholique, une des dates importantes de la chronologie historique scolaire. Elle rappelle l’existence de Byzance, empire oublié, au temps où la chrétienté bicéphale se partageait de part et d’autres de la Meditterranée, entre Rome et Constantinople. Le passé flamboyant de Byzance raconte un temps où le christianisme prétendait encore régir le monde entier. Si sa capitale change de mains, elle n’en perd pas pour autant son aura de berceau de la chrétienté et du monde occidental.

Mais en 1453 Byzance se résume à sa cité légendaire et à son arrière pays, et Mehmed II, un jeune sultan ottoman, va bouleverser le partage spirituel et politique du monde connu.

Extraits de textes : Doukas, historien byzantin et Tursun Bey, historien ottoman

En cours de lecture

Dans l'empire Mongol - Tout un monde (France Culture)

Au pays des Tartares - L'incroyable voyage du frère Jean de Plancarpin en l'an de grâce 1245

Invité: Thomas Tanase , éditeur, traducteur (du latin) et préfacier de Dans l'Empire Mongol, de Jean de Plancarpin (Anacharsis, 2014, réédition en poche collection Griffe en 2018)
Dans l'empire Mongol

Les "Tartares" ont bel et bien existé. Loin de les attendre l'arme au pied dans le recoin occidental d'Asie qu'on nomme Europe, le franciscain Plancarpin est parti à leur rencontre, à la demande du pape Innocent IV, inaugurant ainsi - du moins officiellement - la route de la Soie continentale, celle qui traverse les steppes, bientôt suivi par des voyageurs plus célèbres comme les frères Polo.

Entreprise de contact hors norme auprès de Güyük le nouveau successeur de Gengis Khan, et étonnante collecte d'informations, de monstres et de merveilles qui peupleront durablement l'imaginaire médiéval, le voyage de Plancarpin est un des grands classiques (trop oublié) de la littérature de voyage, en un temps où la diplomatie relevait de l'aventure extrême...